Fablenchti , Nouvelle édition augmentée suivi d'un dictionnaire chti Jo Tanghe

  • Contes / Légendes (relié). Paru en 05/2005
  • En Stock
Jo Tanghe est bilingue franco-chtimi. C’est pourquoi
il traduit, avec une délectation communicative,
des fables de La Fontaine, des contes de Perrault
et même des scènes célèbres du Cid de Corneille
et des poèmes de...
Lire la suite

Pour donner votre avis, veuillez vous identifier .

KoboPour une maman numérique, offrez le Kobo by Fnac, la liseuse numérique tactile et légère.

Découvrez les bonnes raisons de le choisir

Plus d'offres en stock

Format ePub, PDF, AVE ou DAE ?

Pour télécharger vos livres numériques (couramment appelés eBook) plusieurs formats peuvent exister :

Le format ePub a été conçu pour optimiser la lecture sur les readers de livres numériques. Les formats ePub sont aussi consultables sur votre ordinateur grâce au logiciel Adobe Digital Editions, à télécharger gratuitement après votre achat.

Les fichiers au format PDF peuvent être lus sur les readers de livres numériques cependant nous vous conseillons une consultation sur votre ordinateur à l’aide du logiciel Adobe Digital Editions, à télécharger gratuitement après votre achat.

Les BD au format DAE et AVE sont lisibles uniquement depuis votre compte fnac.com. La lecture des BD numériques sur fnac.com se fait en streaming.

Fermer
PROFESSIONNELS
En vente aussi sur fnacpro.com
 

Le Mot de l'éditeur : Fablenchti

Jo Tanghe est bilingue franco-chtimi. C’est pourquoi
il traduit, avec une délectation communicative,
des fables de La Fontaine, des contes de Perrault
et même des scènes célèbres du Cid de Corneille
et des poèmes de Victor Hugo.
Respectant la métrique et la rime, il nous régale de vers
et de phrases que n’auraient sûrement pas reniés
ces grands auteurs… s’ils étaient nés à Lille.

A m’mot que ch’est ein’ pair’ de jours avant l’braderie,
Qu’in a vu arriver ch’eul’ sacrée maladie
Qui frappot tout’ les biêtes qui viftent dins les bos,
Mais égal’mint les glaines, les quiens, les cats, les g’vaux.

Cela vous amuse ? Rien de plus normal.
Encore un petit échantillon ?

Don Diègue : Rodrig’ t’as point la troul’.
Rodrigue : Vingt dious, che s’rot point ti
Te s’rot d’ja dins l’berdoul’.
Don Diègue : Ah ! te m’fais bien plaiji !

Pour aider le lecteur hésitant, Jo Tangue présente
les textes originaux en face des versions patoisantes.
Il rappelle les principales règles phonétiques
et propose un dictionnaire illustré de savoureux exemples.

Fiche détaillée : Fablenchti

Auteur Jo Tanghe
Editeur Gabriandre Eds
Date de parution mai 2005
Format 15cm x 21cm
ISBN 2909788881
EAN 978-2909788883
Illustration Pas d'illustrations

Jo Tanghe : Autres articles

Je souhaite être informé des nouveautés de Jo Tanghe Ajouter à mes alertes

Envoyer cette page à un ami

Sur Fnac.com vous trouverez aussi : Je colorie les mariages  |  Le code de la route 2007 dvd interactif  |  Jeux autobiographiques s écrire au fil  |  Défi pour une princesse  |  Développer le bien être au travail
 
Veuillez patienter...

Veuillez patienter...