- » Livre
- »Dictionnaire des difficultés de l'anglais des contrats
Dictionnaire des difficultés de l'anglais des contrats , Anglais-Français avec index Français-Anglais Frédéric Houbert
- Dictionnaire et encyclopédie en anglais / français (broché). Paru en 01/2008
-
En Stock
Lire la suite
-
Note des internautes:
|
- Lire les avis des internautes (1)
Pour donner votre avis, veuillez vous identifier .
Pour une maman numérique, offrez le Kobo by Fnac, la liseuse numérique tactile et légère.
-
Vendu par
LIBR CHAPITRE
14,25 € Neuf
+ Frais de port : 2,99 € -
En Stock
Ajouter au panier
-
Vendu par
Livresenstocks
27,38 € Neuf
+ Frais de port : 3,99 € -
En Stock
Ajouter au panier
Format ePub, PDF, AVE ou DAE ?
Pour télécharger vos livres numériques (couramment appelés eBook) plusieurs formats peuvent exister :
Le format ePub a été conçu pour optimiser la lecture sur les readers de livres numériques. Les formats ePub sont aussi consultables sur votre ordinateur grâce au logiciel Adobe Digital Editions, à télécharger gratuitement après votre achat.
Les fichiers au format PDF peuvent être lus sur les readers de livres numériques cependant nous vous conseillons une consultation sur votre ordinateur à l’aide du logiciel Adobe Digital Editions, à télécharger gratuitement après votre achat.
Les BD au format DAE et AVE sont lisibles uniquement depuis votre compte fnac.com. La lecture des BD numériques sur fnac.com se fait en streaming.
FermerLes internautes ayant acheté Dictionnaire des difficultés de l... ont également acheté :
Le Mot de l'éditeur : Dictionnaire des difficultés de l'anglais des contrats
Prenant le relais des dictionnaires juridiques généraux, cet ouvrage propose de nombreux exemples de traduction en contexte, une traduction annotée et trois articles sur la traduction des contrats et le droit des contrats comparé ainsi qu'un index français-anglais. Originales, les rubriques «nota bene» proposées en première partie apportent de précieux éclairages sur les termes polysémiques et leurs contextes d'emploi.
Pour cette deuxième édition, l'ouvrage a été considérablement étoffé : il comporte 135 nouvelles entrées et s'enrichit de définitions extraites des meilleurs auteurs ainsi que de nombreuses clauses-types en français (confidentialité, force majeure), qui permettront au lecteur d'accéder directement à la phraséologie contractuelle française.
Le dictionnaire s'adresse aux traducteurs, spécialisés ou non, aux professionnels amenés à négocier ou à rédiger des contrats dans un contexte international et aux étudiants, en droit ou en traduction, mis en contact avec l'écrit contractuel.
«Le Dictionnaire des difficultés de l'anglais des contrats est un des ouvrages les plus utiles qui aient été produits sur le sujet. (...) Il rendra de grands services aux comparatistes, qu'il s'agisse de juristes, de traducteurs ou d'autres langagiers ayant à faire avec ce vocabulaire et ce type de texte si particuliers.» (Jean-Claude Gémar, Revue générale de droit, 2001)
Spécialiste de la traduction juridique, Frédéric Houbert est diplômé de l'Ecole supérieure des Traducteurs-Interprètes (ESTICE) de Lille et titulaire d'un D.E.S.S. de négociateur trilingue obtenu à l'Université de Valenciennes. Il est l'auteur de nombreux articles sur le sujet, publiés dans des revues telles que Traduire, la Revue de la common law en français ou Hieronymus. Il a participé à de nombreuses conférences internationales (ATA, SFT) et anime régulièrement des formations. Parmi ses publications figure également une série d'articles sur la terminologie juridique anglaise intitulés Ces mots et expressions gui font la loi (www.juripole.fr). Il est aussi l'auteur du Guide pratique de la traduction juridique, paru chez le même éditeur.
Extrait du livre :
L'ouvrage s'articule en quatre parties :
° la première partie contient le dictionnaire à proprement parler. Les entrées sont organisées comme suit : terme ou expression ; traduction(s) ; note éventuelle rappelant le cadre juridique et comportant des précisions sur l'usage, une définition, etc. ; traduction(s) en contexte (original suivi de la traduction avec indication de la nature du document et surlignage en gras du terme ou de l'expression) ; le cas échéant, exemple(s) de clause en français.
Pour cette deuxième édition, quelque 60 nouveaux contrats ont été systématiquement «épluchés» : contrats de travail, contrats de collaboration, contrats de prestations de services, contrats de licence, contrats de distribution, conventions diverses. De nombreux exemples de traduction, extraits de ces contrats, ont été ajoutés aux entrées qui n'en comportaient pas. Pour les termes de base - confidentiality, force majeure, termination, etc. - qui font leur entrée dans cette nouvelle édition, des clauses types en français sont désormais proposées à la suite des exemples de traduction afin que le lecteur puisse accéder directement à la phraséologie contractuelle française sans craindre de déformation due au filtre de la traduction. (...)
Au-delà de son double objectif- aider le lecteur à mieux appréhender l'anglais des contrats et susciter une réflexion plus générale sur la traduction juridique, par le biais notamment des articles proposés en troisième partie -, le présent ouvrage vise à présenter le langage des contrats dans toute sa complexité tout en le rendant accessible au plus grand nombre. La tâche n'est pas facile mais le succès du dictionnaire depuis sa première parution est de bon augure pour cette nouvelle édition, qui trouvera tout naturellement sa place dans les bibliothèques de «jurilinguistique».
Extrait de l'avant-propos
Avis des internautes : "Dictionnaire des difficultés de l'anglais des contrats"
Notes des clients :
Lire tous les commentaires Écrire un avis





Note :
Fnac définit un Contributeur Majeur comme étant un utilisateur du site qui fournit un grand nombre d’avis très utiles sur les produits. Le nombre de commentaires d’un examinateur et les votes d’utilité reçus pour chaque commentaire sont les deux critères qui déterminent le rang d’un examinateur.
Fiche détaillée : Dictionnaire des difficultés de l'anglais des contrats
| Auteur | Frédéric Houbert |
|---|---|
| Editeur | La Maison Du Dictionnaire |
| Date de parution | janvier 2008 |
| Format | 15cm x 21cm |
| ISBN | 2856081959 |
| EAN | 978-2856081952 |
| Illustration | Illustrations couleur |
| Nombre de pages | 155 |
Frédéric Houbert : Autres articles
-
-
-
- Guide pratique de la traduction juridique
- Frédéric Houber...
-
Découvrez la communauté cuisine »
Téléchargements ebooks »
4 CD ou DVD = 20 € »
2 Blu-ray achetés = le 3ème offert »
Découvrez la Sony PS Vita »
Tous les jeux de plein air »
Les 20 jours High-Tech Fnac »
Livres photo à partir de 8,90 € »
Meilleures ventes coffrets cadeaux »
Campings en France »
Plus de partage


Vous avez choisi d'être alerté sur les nouveautés
de