- » Livre
- »Octave à Tanger
Octave à Tanger Leïla Chellabi
- Essai (broché). Paru en 09/2007
- Expédié sous 4 à 8 jours
La vie d'Octave, jeune cadre dynamique, des sons plein la tête, va basculer suite à un amour adultère de sa compagne. Puis, viendra une surprise, et quelle surprise !
Lire la suite
Lire la suite
Pour donner votre avis, veuillez vous identifier.
Plus d'offres en stock
-
Vendu par
bouquins1
8,95 € d'occasion
+ Frais de port : 2.99 € -
En Stock
-
Vendu par
LIB CHAPITRE
14,73 € Neuf
+ Frais de port : 2.99 € -
En Stock
Le Mot de l'éditeur : Octave à Tanger
La vie d'Octave, jeune cadre dynamique, des sons plein la tête, va basculer suite à un amour adultère de sa compagne. Puis, viendra une surprise, et quelle surprise !
Mais les changements les plus spectaculaires d'une vie ne sont pas ceux que l'on pourrait imaginer ou espérer. Quand on l'épouse, la vie emmène vers des découvertes à la fois intimes et essentielles.
Et si ce cheminement d'Octave, porté par le cours de la rivière inspirée, incadrable, de l'auteur n'était que proposition à une autre respiration du coeur via un état d'abandon créatif ?
Suivre Octave... Et voir !
Extrait du livre :
Sur le ferry qui l'emmène d'Espagne au Maroc, Gérard Lefel est soucieux. Il a mis un temps fou à retrouver la trace de son neveu en année sabbatique, cela fait trois mois qu'un détective est sur le coup, et l'on pense, sans en être sûr, qu'il est à Tanger, la ville mythique de tous les mystères et de tous les secrets, mais on n'en est pas vraiment certain... Gérard Lefel a donc décidé de se rendre à Tanger et pour cela il a traversé l'Espagne avec Hilaria qui est devenue sa maîtresse à son retour d'un séjour impossible au Brésil. Gérard ne se sent pas coupable vis-à-vis d'Octave, en effet, Hilaria était libre, et Octave de toute manière s'en moque, s'est dit Gérard. Il a raison.
Le ferry est bondé d'Espagnols qui vont passer le week-end ou déjeuner à Tanger, c'est proche, dépaysant et si fraternel comme paysage, le monde arabe de Tanger est hispanisant plus que français, mais tout le monde parle quand même le français, ce qui rassure Gérard qui ne parle ni espagnol, ni arabe. Hilaria se débrouille, elle baragouine l'espagnol façon portugais. Elle est resplendissante, sa chair nacrée refusant les tons basanés que donne l'été un soleil ravageur, elle est unique dans sa robe d'été lavande et blanche qui la farde et lui donne des airs de lavande embaumante. Parfumée aussi à la lavande, Hilaria rayonne, et Gérard apprécie pleinement ce bouquet qu'il trimbale avec fierté car tous les hommes sur ce ferry, dans ce coin ambré du monde, n'ont d'yeux que pour cette chair voluptueuse qu'elle promène d'un air innocent, pourtant très consciente de ces regards sur elle.
Mais les changements les plus spectaculaires d'une vie ne sont pas ceux que l'on pourrait imaginer ou espérer. Quand on l'épouse, la vie emmène vers des découvertes à la fois intimes et essentielles.
Et si ce cheminement d'Octave, porté par le cours de la rivière inspirée, incadrable, de l'auteur n'était que proposition à une autre respiration du coeur via un état d'abandon créatif ?
Suivre Octave... Et voir !
Extrait du livre :
Sur le ferry qui l'emmène d'Espagne au Maroc, Gérard Lefel est soucieux. Il a mis un temps fou à retrouver la trace de son neveu en année sabbatique, cela fait trois mois qu'un détective est sur le coup, et l'on pense, sans en être sûr, qu'il est à Tanger, la ville mythique de tous les mystères et de tous les secrets, mais on n'en est pas vraiment certain... Gérard Lefel a donc décidé de se rendre à Tanger et pour cela il a traversé l'Espagne avec Hilaria qui est devenue sa maîtresse à son retour d'un séjour impossible au Brésil. Gérard ne se sent pas coupable vis-à-vis d'Octave, en effet, Hilaria était libre, et Octave de toute manière s'en moque, s'est dit Gérard. Il a raison.
Le ferry est bondé d'Espagnols qui vont passer le week-end ou déjeuner à Tanger, c'est proche, dépaysant et si fraternel comme paysage, le monde arabe de Tanger est hispanisant plus que français, mais tout le monde parle quand même le français, ce qui rassure Gérard qui ne parle ni espagnol, ni arabe. Hilaria se débrouille, elle baragouine l'espagnol façon portugais. Elle est resplendissante, sa chair nacrée refusant les tons basanés que donne l'été un soleil ravageur, elle est unique dans sa robe d'été lavande et blanche qui la farde et lui donne des airs de lavande embaumante. Parfumée aussi à la lavande, Hilaria rayonne, et Gérard apprécie pleinement ce bouquet qu'il trimbale avec fierté car tous les hommes sur ce ferry, dans ce coin ambré du monde, n'ont d'yeux que pour cette chair voluptueuse qu'elle promène d'un air innocent, pourtant très consciente de ces regards sur elle.
Fiche détaillée : Octave à Tanger
| Auteur | Leïla Chellabi |
|---|---|
| Editeur | Lcd Mediation/novamuse |
| Date de parution | septembre 2007 |
| Format | 14 cm x 22 cm |
| ISBN | 2909539679 |
| Illustration | Pas d'illustrations |
| Nombre de pages | 99 |
Leïla Chellabi : Autres articles
-
-
-
- La 7ème étape
- Leïla Chellabi
-
-
-
-
- Au fil des mode...
- Leïla Chellabi
-
-
-
- L'amant d'un jo...
- Leïla Chellabi
-
-
-
- L'ampli-roman
- Leïla Chellabi
-
-
-
- Romain, mon amo...
- Leïla Chellabi
-






